Сегодня в Алматы пилотный проект правописания казахского языка на основе латинской графики и итоги первичной апробации новых правил обсудили участники Республиканского семинара-совещания «Научно-организационные задачи перехода на латинскую графику».
Организатором совещания выступил Национальный научно-практический центр «Тіл-Қазына» имени Шайсұлтана Шаяхметова Комитета языковой политики Министерства культуры и спорта Республики Казахстан.
В широкой дискуссии по актуальным вопросам перехода на латинскую графику семинара приняли участие председатель комитета языковой политики Министерства культуры и спорта РК Куат Борашев, генеральный директор Национально научно-практического центра «Тіл-Қазына» имени Ш.Шаяхметова Гарифолла Есим, директор Института языкознания им. А. БайтурсыноваЕрденКажыбек, известный ученый-филолог Асылы Осман, исполнительный директор Национально научно-практического центра «Тіл-Қазына» имени Ш.Шаяхметова Ербол Тлешов, член-корреспондент Национальной академии наук Республики КазахстанШерубайКурманбай, сотрудники, ученые-лингвисты, эксперты Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова и Национального научно-практического центра «Тіл-Қазына» имени Шайсұлтана Шаяхметова.
Ведущие ученые-лингвисты высказали свое экспертное мнение по текущим проблемам внедрения латинской графики. С докладами выступили главные научные сотрудники Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова и Национального научно-практического центра «Тіл-Қазына» имени Шайсұлтана Шаяхметова, известные ученые в сфере языкознания.
Ученый секретарь центра «Тіл-Қазына» АнарФазылжанова подчеркнула уникальность семинара-совещания, так как обсуждение велось на основе статистических данных, которые центр собрал в результате первичной апробации новых правил казахского письма.
На семинаре ученые подчеркнули что каждый знак имеет историческое значение и содержание.
Профессор Нургелды Уали подробно остановился на научных принципах, тенденциях инаправлениях орфографии, принятых к руководству при разработке и создании новых правил правописания.
Профессор Айманкул Алдашева рассказала о структуре нового правописания, основных механизмах и моделях, использованных при формировании нового правил казахского языка на основе латинской графики.
Также в ходе семинара-совещания участникам представлены результаты первичной апробации пилотного проекта новых правил правописания и статистическиеданные анкетирования, проведенного в городах Кокшетау, Караганде, Семипалатинске, Усть-Каменогорске, Кызылорде, Актобе, Алматы и Астана.
Ведущие ученые-лингвисты, общественные деятели и представители интеллигенции также высказали разработчикам ряд рекомендаций, касающихся поэтапного перехода на латиницу.
В семинар-совещаний приняли участие члены орфографической, методической, терминологических группи группы по техническому и информационному сопровождению при Национальной комиссии по переводу алфавита на латинскую графику, а также члены терминологической и ономастической комиссий при Правительстве РК, общественные деятели, представители интеллигенции и СМИ.
Ссылка на оригинальную статью:
http://www.mks.gov.kz/rus/press-sluzhba/novosti_ministerstva/?cid=0&rid=3825